ADHEMAR |
DEUSES DO OLIMPO |
||
OS VENCEDORES |
A VILA QUE DESCOBRIU O BRASIL |
||
O BRASIL PRIVATIZADO |
CENTELHA |
||
MALUCA POR VOCÊ |
NOS IDOS DE MARÇO |
Imperdível!
A Geração Editorial participará da Feira com vários livros com desconto entre eles:
Operação Araguaia / Sem Vestígios / Náufrago da Utopia / Os Vencedores / Honoráveis Bandidos
O Príncipe da Privataria / A Lei da Selva / Na Saga dos anos 60 / Nos idos de Março
Trevas no Paraíso / Não Passarás o Jordão / Holocausto Brasileiro / Brasil Privatizado.
Aventuras em Terreno Minado
O jornalista Humberto Trezzi participa hoje da Semana O Viajante, Trezzi vai contar suas experiências vividas em áreas de risco em quase trinta anos de profissão. No qual resultaram no livro “Em Terreno Minado”.
No livro, o repórter especial do jornal gaúcho Zero Hora mostra, em detalhes de arrepiar, conflitos, rebeliões e catástrofes em diversas partes do mundo: Angola, Bolívia, Chile, Colômbia, Haiti, Líbia, México, Paraguai, Timor e também em Porto Alegre, Rio e Santa Catarina. “É apenas um balanço daquilo que mais me impactou nesses anos de estrada. Um ajuste de contas com a profissão”, acrescenta o autor.
“Através de um texto ágil, afiado e enxuto, onde as palavras estão sempre no lugar certo, Trezzi alinhavou suas histórias com a habilidade e paciência de quem costura um tapete”, afirma, no prefácio do livro, o jornalista e escritor carioca Domingos Meirelles, autor de As Noites das Grandes Fogueiras – Uma História a Coluna Prestes. Segundo ele, Em Terreno Minado é “uma espécie de manual de sobrevivência, onde são mapeados os riscos e as condições adversas que os repórteres enfrentam em áreas conflagradas”.
Humberto Trezzi aprendeu a escrever reportagens em estilo literário na leitura de grandes mestres como Ernest Hemingway, Joseph Konrad e Gabriel García Márquez. No livro ele narra com maestria episódios trágicos do conturbado mundo contemporâneo: o desespero de pessoas envolvidas em guerras, rebeliões ou catástrofes, cenas ilustradas por fotos impressionantes e as vezes cruéis. Formado pela PUC-RS, Trezzi fez cursos de cobertura de risco no Brasil e na Argentina.
“As situações limite que viveu na Bolívia, Chile, México, Haiti, Paraguai, Líbia e Angola são a correia de transmissão desta coletânea de textos dramáticos, nos quais se constata que a opressão e a violência não se extinguem quando lhes viramos o rosto, mas quando elas saem de dentro de nós.”, conta o experiente Meirelles.
Serviço:
Semana “O viajante”
Data: 02 de Outubro 2014
Horário: 19h00
Local: Av. Praia de Belas nº 1181 – Porto Alegre
*Saraiva do Praia de Belas Shopping
Entendeu ou quer que eu desenhe?
“Entendeu ou quer que eu desenhe?” A popular expressão serve bem para mostrar uma solução prática quando não se consegue traduzir uma intenção em palavras: mostrá-la através de imagens. Não é à toa que tantos ilustradores já se dedicaram à tarefa de criar desenhos e artes que representem o significado por trás daquelas palavras conhecidas como “intraduzíveis”: expressões que não tem correspondentes em nenhum outro idioma, e que só parecem totalmente claras para quem fala a língua que as originou. Foi com este mesmo objetivo que a artista Anjana Ilyer criou o projeto Found In Translation: a cada dia, durante 100 dias, ela vai postar uma imagem que traduza o significado de uma dessas palavras tão fascinantes quanto desafiadoras. Confira alguns dos trabalhos já divulgados
Tsundoku: o ato de deixar um livro sem Pochemuchka: uma pessoa que faz
ler depois de comprá-lo, colocando-o muitas perguntas
em uma pilha cheia de outros livros
que não foram lidos
Iktsuarpok: a frustração de esperar que Schlimazl: uma pessoa cronicamente
alguém chegue azarada
Bakku-shan: uma garota que só é Papakata: ter uma perna mais curta
bonita vista de trás que a outra
Lieko: um tronco de árvore que Komorebi: o efeito luminoso que
afundou em um lago acontece quando o sol passa pelo meio
dos galhos das árvores
Fernweh: sentir saudades de um lugar Hanyauku: o ato de andar nas pontas
onde você nunca esteve dos pés na areia quente
Utepils: sentar ao ar livre em um dia Backpfeifengesicht: um rosto que está
de sol, bebendo cerveja precisando de um soco
Schadenfreude: obter prazer através Rire dans sa barbe: rir silenciosamente
do sofrimento dos outros para dentro da sua barba, enquanto
pensa em algo que aconteceu no passado uma vez, para que a outra pessoa veja
e ligue de volta
Prozvonit: ligar para um telefone celular
e deixar que ele toque apenas uma vez,
para que a outra pessoa veja e ligue de volta
Fonte: Mundo Itapema